Tradução e intérpretes de Libras

Somos a LM Libras


Tudo que sua empresa precisa em acessibilidade em Libras.

A LmLibras ajuda você a tornar sua empresa ou evento mais acessível e inclusivo para pessoas surdas.


Apoiamos a jornada dos surdos em várias etapas, oferecendo suporte com intérpretes, treinamentos de Libras, palestras de conscientização e consultoria. Realizamos interpretação em diversos tipos de eventos:

- Conferências

- Eventos corporativos

- Recrutamento e seleção de candidatos surdos

- Entrevistas

- Cursos e treinamentos

- Escolas e instituições de ensino

- Transmissões e produções de vídeo

Também tornamos materiais acessíveis com janelas de Libras.


Nossa visão é expandir o uso da Libras, garantindo inclusão efetiva em todos os ambientes. Nossos valores são ética, compromisso, profissionalismo e cordialidade.

Torne seus eventos mais acolhedor para todos.



Vamos tornar sua empresa mais acessível?


Serviços que oferecemos

Tradução de Vídeos


Você nos envia seu vídeo, estudamos o material realizamos a gravação em Libras, com fundo verde(Chromakey) e imagem Full hd. Na edição o fundo verde é retirado e o(a) intérprete é inserido na tela como se fizesse parte do vídeo. Após a validação com feedbacks de pessoas surdas, finalizamos e você recebe seu vídeo prontinho com a Tradução em Libras.


Interpretação remota e presencial


Intérpretes de Libras para o seu evento: Palestras, reuniões de equipe, eventos, workshops, treinamentos; você escolhe de modo  presencial.

Garanta uma comunicação mais próxima entre surdos e ouvintes.

Cursos e oficinas


Sua empresa deseja capacitar os colaboradores com aprendizado de Libras com foco no vocabulário usado no cotidiano da empresa? Podemos ajudar, por meio de treinamentos de Libras in Company; promovendo uma melhor interação em equipe e conscientizando times sobre a importância de conhecer a Libras e a Cultura surda.


Legendas


Deseja  legendar seu filme, video aula, vídeo institucional, palestra, seminário, ou outro tipo de material audio visual? Conte conosco.

As Legendas facilitam o entendimento do conteúdo para pessoas com deficiência auditiva e Surdos.

Alguns relatos de pessoas incríveis

Kessya Rienzo 

Product designer

"Leandro, 

Fiquei impressionada com o seu esforço constante para entender a minha forma de comunicação e garantir que a tradução fosse feita de acordo com as minhas necessidades. Isso fez toda a diferença para mim, pois me proporcionou uma experiência mais inclusiva e significativa. Muito obrigada!"

Júlio Ortolan

Mover Acessibilidade / Mover Tech

"Já realizamos alguns projetos com a LM Libras e só tenho elogios ao trabalho de todos os profissionais envolvidos. 

O Leandro, por exemplo, demonstra um profundo conhecimento da língua de sinais e grande habilidade em transmitir a essência das mensagens de forma clara e envolvente. Na LM eles não apenas traduzem palavras, mas também se esforçam para capturar as nuances do contexto, tornando a comunicação mais rica e precisa. 

O que demonstra respeito e comprometimento na comunicação para a comunidade surda.

Outro ponto importante de ser ressaltado é a pontualidade na entrega dos trabalhos sempre cumprindo prazos, algumas vezes apertados, porém sem nunca abrir mão da qualidade.

Por tudo isso, recomendo fortemente os serviços da LM Libras! E que venham os próximos projetos junto com a LM Libras para seguirmos no propósito de levar mais acessibilidade e inclusão.


Alessandra Rithiele

"Os intérprete de libras na empresa LM desde 2020, na minha empresa tinha mudança de sistema e os interpretes tinham conhecimento assunto desenvolvimento de sistema, é difícil sinal a area de tecnologia, eles trouxeram de conhecimento para entender melhor de comunicação com pessoas surdas nos treinamentos, conseguem adaptar na hora de tradução, pois eles tinham estudos o conhecimento a cultura na empresa das fazendas, gosto muito o trabalho deles, me deixou bem clara para entender com paciência, eles são profissionais com amor, tinha muito conhecimento a comunidade surda. Gratidão por tudo. (Alessandra Rithiele).


Rodrigo dos Santos

Mestre em Design Estratégico

"Conheci o Leandro da LM Libras em 2018 quando contava com um profissional surdo na minha equipe, na empresa anterior onde eu trabalhava. O Leandro fazia as interpretações em nossas reuniões e eventos corporativos, facilitando a comunicação e integração entre os ouvintes e o nosso colega surdo. Atualmente, na minha Consultoria e também em trabalhos acadêmicos, realizo pesquisas com pessoas surdas e sigo contando com o trabalho da LM Libras, que nos aproxima da comunidade surda com o profissionalismo e competência que se percebe no primeiro contato. Parabéns pelo trabalho!"


Conheça alguns de nossos clientes 


Algumas empresas com pensamento inclusivo, acessível e visão de futuro que trabalham conosco


Porque disponibilizar intérpretes no meu evento ou na minha empresa?


Comunicação

Muitos surdos não entendem a língua escrita. O que torna a comunicação em Libras essencial.


Produtividade

Quando os colaboradores surdos entendem claramente as instruções por meio de informações transmitidas em sua própria língua, aumentam sua produtividade beneficiando assim a sua empresa.


Profissionalismo

Ao oferecer serviços e eventos acessíveis, a empresa demonstra compromisso social e profissionalismo. Atendimento a pessoas surdas por meio de intérpretes em interações garantem a excelência em suas ações e relacionamentos.

Quantos surdos?


Segundo o IBGE de 2010, cerca de 5% dos brasileiros possui alguma deficiência auditiva. Desses, 75% são alfabetizados, 10% tem até 19 anos, 70 % moram em cidades. Dos 5% de pessoas com deficiência auditiva, 2,7 milhões tem surdez profunda e provavelmente usam Libras. Se em 2010 já estava assim, imagina como estamos hoje?


2.700.000

Surdos profundos que provavelmente usam Libras

Brasileiros deficientes auditivos

5%

Alfabetizados

75%

Com até 19 anos

10%

Moram em regiões urbanas

70%

Portfólio

Perguntas mais frequentes

Vocês fornecem serviços de interpretação remota?

Sim, temos intérpretes qualificados disponíveis para atender às suas necessidades de tradução em tempo real.

Posso solicitar a tradução de um vídeo para Libras?

Com certeza! Nossa equipe pode Traduzir vídeos para torná-los acessíveis a pessoas surdas.

Quantos intérpretes preciso contratar em meu evento?

A Lei 14.704 orienta que para eventos acima de uma hora, é necessário a presença de pelo menos dois intérpretes de Libras, que poderão se revezar para garantir a qualidade da tradução e o descanso adequado dos profissionais.

Como faço para contratar um intérprete para um evento específico?

Entre em contato conosco com os detalhes do evento, e providenciaremos um intérprete adequado às suas necessidades.

Quanto tempo leva para uma tradução em Libras de um vídeo ficar pronta?

Em média pedimos 3 dias úteis, porém em conteúdos mais simples entregamos até mesmo antes disso; já em grandes projetos complexos o tempo pode levar até semanas. É importante lembrar que a tradução em Libras exige um trabalho minucioso e cuidadoso por parte do tradutor intérprete, para garantir a transmissão adequada do conteúdo. 

Com respeito ao vídeo que entrego para Tradução, recebo a Libras em material bruto? (com fundo verde)

Por padrão a LM Libras entrega o material com o intérprete já inserido no vídeo, visto que é importante que o editor também saiba Libras para que a sincronização e os cortes sejam claros para a comunidade surda. É claro que, se o cliente desejar, os arquivos brutos serão entregues e a edição ficará por conta dele.

Entre em contato 


Conte com a LmLibras para implementar a acessibilidade e tradução em Libras na sua empresa

Enviar

LMLibras. Todos os direitos reservados. Criado por Airpage.